Standesamt: Свидетельство о рождении (Geburtsurkunde)
Получение немецкого Geburtsurkunde — первый и обязательный шаг после рождения. Без него заблокированы страховка, пособия и все документы ребёнка. Срок: 1 неделя.
ЧТО ДЕЛАТЬ
Что это и когда делать
Geburtsurkunde — немецкое свидетельство о рождении. Без этого документа невозможно:
- Включить ребёнка в Krankenkasse
- Подать на Kindergeld и Elterngeld
- Получить ВНЖ или паспорт для ребёнка
- Встать в очередь на Kita
По закону (§18 PStG) рождение нужно зарегистрировать в течение 1 недели. На практике: как можно скорее.
Что нужно сделать
Шаг 1: Получить Geburtsanzeige в роддоме
Перед выпиской роддом выдаёт справку о рождении (Geburtsanzeige des Krankenhauses). Это не то же самое, что Geburtsurkunde — это промежуточный документ для Standesamt.
Шаг 2: Идти в Standesamt по месту рождения
Запишитесь онлайн (в большинстве городов — через das Bürgerportal) или придите в приёмные часы. Возьмите с собой:
| Ситуация | Документы |
|---|---|
| Женатая пара | Reisepass/Personalausweis обоих + Heiratsurkunde |
| Неженатая пара | + Vaterschaftsanerkennungsurkunde |
| Документы на кириллице | + нотариально заверенный перевод |
| Родитель-иностранец | + действующий Aufenthaltstitel |
Шаг 3: Заказать несколько копий
Сразу закажите 6–8 заверенных копий (beglaubigte Abschriften). Каждая стоит около 10–15 €. Они понадобятся для всех последующих шагов — не экономьте.
Мы пришли в Standesamt на 3-й день после выписки. Взяли 8 копий — пригодились все. Крупные города часто принимают онлайн-запись: не стойте в очереди.
Если имена в вашем паспорте транслитерированы по-разному (например, в немецком и российском паспорте) — возьмите оба. Standesamt сам разберётся, какое имя вписать в немецкий документ.
ЧАСТЫЕ ВОПРОСЫ
В какой Standesamt обращаться — по прописке или по месту рождения? ▾
По месту рождения (где находится роддом), не по прописке. Если роды произошли не в роддоме — по месту фактического рождения ребёнка.
Мои документы на кириллице — нужен перевод? ▾
Да. Если ваши документы (паспорт, свидетельство о браке) написаны на нелатинском алфавите — нужен нотариально заверенный перевод (beglaubigte Übersetzung) на немецкий. Заказывайте заранее, пока ещё беременны: переводчик нужен с апостилем.
Что такое Geburtsanzeige и где её взять? ▾
Это медицинская справка от роддома, подтверждающая факт рождения. Её выдают автоматически перед выпиской — вам не нужно ни о чём просить. Просто не забудьте взять её с собой.